這還是那天心血來潮翻出戰無二跟真三五(日文)出來才發現的。
節錄自官方原文
=戰國無雙2中文版=
■ 修正內容Ver. 1.1 (2008年8月7日)
修正以下BUG。
‧實裝frame skip機能,緩和畫像處理不順的情形。
‧修正部份物件的配置位置的錯誤(按鍵說明文字列的位置、選擇難易度視窗的標題位置)。
‧修正部份系統訊息的翻譯錯誤。
=真三國無雙5日文版=
■修正内容 Ver. 1.01 (2008年8月19日)
以下の不具合を修正しました。
①モニターのリフレッシュレートを100Hzなど高めに設定している場合に攻撃が当たらないことがありましたが、リフレッシュレートに関わらず、攻撃が当たるように修正しました。
②気絶、ダウン、狼の噛みつき、氷結状態で回避ボタン、ガードボタンを押しても回復が早くなりませんでしたが、回避ボタン、ガードボタンを連打した場合も回復が早くなるように修正しました。
③特殊技発動中に中断し、再開すると、特殊技の一部エフェクトが消えてしまっていましたが、再開した際に発動中の特殊技のエフェクトが正常に表示されるように修正しました。
兩個都套了一下……嗯,總算是回到該有的速度了。
某真三五之前要調成特定高解析度才會順暢(比調低解析度還順…暗榮我真的猜不透你啊)
戰無二則是要先超頻CPU(2.0Ghz -> 2.5Ghz)以後再調低到800x600才比較順Orz
相較之下那個OROCHI雖然不耐玩了點但是真他喵的順啊…
只是中文版那個修正翻譯…(大笑)
這讓我想起中文版更新前有人貼過的一張圖
傳說中的稻姬無慘之爸爸別這樣媽媽會聽到(誤誤誤

昌幸:「不愧是我的好媳婦,但是,即便妳不要,我也要霸王硬上弓啊♥」
偉哉,敢對戰國第一猛將鋼彈本多的女兒說這種話,昌幸你才是真正的戰國無雙啊(誤
不知道改掉了沒有,我遊戲重裝以後還沒把稻姬之章玩出來(科科
沒有留言:
張貼留言