不知道是不是前篇漢奸很大,婊到中文歌手
結果我弄到了一個神奇的東西
老實說,當歌詞唱出いぇ~らぁぃ~しぁん~的時候,
我狐疑的看著我的foobar2000很久
之前抓檔一開始好像只是一時鬼迷心竅看到EAC就開槍
所以硬碟裡面堆了一狗票鬼迷心竅後的產物(下了就沒放過XD)
只是弄到這首歌的時候,我不由得嘴角上揚了
感想…很微妙…
這條歌的中文版我已經聽到幾乎會倒背了
改過的日文版(還是原唱)好像是第一次
而且還是從禁則事項裡面弄來的…
歌詞經典到我不用多Po了…
因為是經典的關係(明明就是懶XD)
小鄧的死忠歌迷好像都是媽媽級的…
難道說禁則事項的使用者會有中年婦女(驚)
如果不說破テレサテン的身份
回覆刪除我想沒幾個台灣人知道她就是小鄧...
其實我第一眼看到的時候
還以為是哪張PS2的遊戲Vocal曲(毆死)
上了Amazon.jp後看到封面:http://0rz.tw/e72Mj
....
....
來人啊
把封面設定拖出去打!
話說看到曲目第8:
ホヲリイチュインツァイライ
我就明白,為什麼KOTOKO急就章的中文會讓我們有聽沒有懂了XDXDXD
其實我是解開來才想起來小鄧的英文名好像叫泰瑞莎,但是應該沒這麼剛好吧XD
回覆刪除所以說其實這只是很偶然的一個美麗的錯誤(爆)
>還以為是哪張PS2的遊戲Vocal曲(毆死)
中肯!!!!
可見我們糟糕物都抓太多了,腦袋裡面都是糟糕毒電波啊(滾滾
>ホヲリイチュインツァイライ
嘛,日本語的發音沒有四聲變化啊XD
所以當山寺宏一在某動畫第一集講出「尼衣機溼了」的時候不知道惹來多少狂笑GJ啊!講五個字都十分有難度了,一次講一堆自然有如火星文XD
尼哄語版何日君再來也不錯聽就是XD